nik-nak®

Meertalig lezen en spelen

Selecteer een pagina
Taalpuntendag met nik-nak in Liedekerke

Taalpuntendag met nik-nak in Liedekerke

Het vernieuwde taalpunt in de bibliotheek van Liedekerke werd op 20 maart '24 ingehuldigd met een groot meertalig voorleesfeest. Ook voor ons was het een feest, want anderstalige inwoners die er elke week samen Nederlands komen oefenen, wilden maar al te graag...

Lees meer
Zijn er nog eentalige kinderen?

Zijn er nog eentalige kinderen?

Bestaan ze nog, de scholen waar de leerlingen in één taal opgroeien? Het is haast onmogelijk, zelfs buiten een stedelijke context. Waarom? Omdat het niet enkel gaat over kinderen wiens ouders anders- of meertalig zijn. Alle kinderen groeien vandaag op met...

Lees meer
Superhelden

Superhelden

Dankzij een geweldig contact tussen auteur Hennie Jacobs en een dame in Teheran (!) die ons op het internet had gevonden, kwamen de tweetalige boeken van Betty & Cat voorbije zomer terecht bij nik-nak. Het werd een verhaal met een staartje... Hennie schreef in...

Lees meer
Nik-nak krijgt vleugels

Nik-nak krijgt vleugels

In het najaar van 2010 ontkiemde de idee om een vrolijke kinderboekenreeks te maken voor anders- en meertalige gezinnen in Vlaanderen en Nederland. De rode draad: Nederlands combineren met andere talen. De naam nik-nak laat horen hoe je van de ene taal (nik) naar de...

Lees meer
Aandacht voor meertaligheid in de klas

Aandacht voor meertaligheid in de klas

Steeds meer kinderen brengen een andere taal mee naar school. Toen Uitgeverij Zwijsen mij vroeg of ik bij Studio taal, de nieuwe taalmethode voor de lagere school, advies wilde formuleren om aandacht te schenken aan meertaligheid en talensensibilisering, was ik...

Lees meer
Meertalig voorlezen

Meertalig voorlezen

Tien jaar geleden werd het concept voor de tweetalige boekjes van nik-nak geboren. Het ontkiemde in de voorleeservaring bij anderstalige gezinnen in Antwerpen via de Boekenkaravaan. Ook in andere Vlaamse steden heb je dergelijke initiatieven, zoals Boekenbende aan...

Lees meer
Het verhaal van Ish

Het verhaal van Ish

Ish Ait Hamou kwam als kleine jongen die enkel Frans en Arabisch sprak, terecht op een Nederlandse basisschool. Woensdag vertelde hij op de allereerste Zwijsen Academie hoe diep de impact daarvan op hem is geweest. Een paar honderd leerkrachten basisonderwijs kregen...

Lees meer
De klas als heerlijke kleine wereld

De klas als heerlijke kleine wereld

Volop bezig met de inrichting van je klas voor de vele nieuwe gezichten die ze tot leven zullen brengen? Mooi. Ideaal om te zorgen dat het een schot in de roos wordt, ook voor anders- en meertalige leerlingen. Bekijk de klas als heerlijke kleine wereld. Kinderen...

Lees meer
Livres bilingues pour les enfants

Livres bilingues pour les enfants

"Lors de DIALOGUE, le Festival des Langues, organisé par Multilingual Café et qui s'est déroulé les 22 et 23 juin 2019 près de Lille (France), j'ai découvert avec un immense bonheur les livres de la maison d'édition Nik-Nak produit de très jolis petits livres...

Lees meer
Nik-nak in de logopediepraktijk

Nik-nak in de logopediepraktijk

"Vanuit mijn enthousiasme over nik-nak heb ik zomaar eens een blog geschreven. Om op de site te gebruiken of om gewoon eens door te lezen. Hartelijke groet, logopediste Lotte Endendijk" Nik-Nak in de praktijk Bij ons op het werk, een logopediepraktijk, ligt er een...

Lees meer
“Kinderen het gevoel geven dat ze erbij horen”

“Kinderen het gevoel geven dat ze erbij horen”

Ik ontmoet Chris Sterkens op de Syntra-campus in Berchem. Haar vzw Herkes organiseert er samen met Studio Sesam een netwerknamiddag over culturen en rolpatronen in kinderboeken. “Ik zou graag met een gemixte groep samenwerken om goede boeken te maken. Niet vanuit de...

Lees meer