nik-nak®

Meertalig lezen en spelen

Selecteer een pagina

Volop bezig met de inrichting van je klas voor de vele nieuwe gezichten die ze tot leven zullen brengen? Mooi. Ideaal om te zorgen dat het een schot in de roos wordt, ook voor anders- en meertalige leerlingen. Bekijk de klas als heerlijke kleine wereld.

Kinderen zullen zich meteen goed voelen in de klas wanneer je prenten gebruikt die diversiteit weergeven en ondersteunen. Dat is voor hen doodnormaal. En het bevestigt dat iedereen even welkom is.

Weet je al wat de culturele achtergronden van je leerlingen zullen zijn? Zelfs al is je klas zogezegd monocultureel, dan nog heb je te maken met heel veel diversiteit.

Leren van elkaar

Meertalige kinderen vinden het heerlijk als ze hun thuistaal herkennen in boeken of posters. En alle kinderen vergroten hun wereld door met andere talen in aanraking te komen.  Misschien is er wel een plekje op school of in de klas waar kinderen aan elkaar kunnen voorlezen en vertellen, op ontdekking kunnen gaan naar talen, culturen en landen.

Al gemerkt hoe leuk kinderen het vinden om elkaar in een andere taal te horen lezen?
Of om te laten zien dat ze ook een andere taal begrijpen?

Je kunt er natuurlijk activiteiten rond organiseren. Laat leerlingen daar een belangrijke rol in spelen, delen met elkaar en met jou. Want ook de juf of meester kan nog veel leren. Traditionele gerechten, verhaaltjes uit andere landen, een avontuur op vakantie… kunnen erg boeiend zijn.

Iedereen is anders

Soms is het moeilijk om anders- en meertalige leerlingen extra aandacht en ondersteuning te bieden zonder hen de stempel mee te geven dat ze ‘anders’ zijn. Als je het in de klas hebt over culturen en talen, hou het bij voorkeur algemeen, zodat niet één of enkele kinderen zich bekeken voelen. Als ze spontaan dingen willen vertellen, kan dat natuurlijk wel. Zo zullen ze met vertrouwen blijven deelnemen aan alle klasgesprekken.

Sommige kinderen vertellen graag over hun achtergrond en die van hun ouders. Zij vinden het niet erg als iemand vragen stelt. Maar lang niet alle meertalige leerlingen of kinderen met een migratieachtergrond voelen zich daar goed bij. Trouwens, elk kind is apart, ook wanneer het eentalig is, of zijn familie al generaties lang hier woont. Ieder kind kan ontdekken waar het goed in is, wat hem of haar uniek maakt.

Het is mogelijk dat sommige leerlingen een negatief gevoel hebben bij hun anderstaligheid. Dan zijn er vast andere dingen waardoor ze zich makkelijk aanvaard voelen in de groep. De meertalige complimentenprenten zijn een goed middeltje om kinderen dat zelfvertrouwen te geven.

Veeltaligheid als realiteit

Een school is geen ‘labo’ waarbinnen je kinderen isoleert om hen op een steriele manier dingen bij te brengen. Dat weten we ondertussen wel. Probeer dus ook niet om andere talen buiten de school te houden, maar gebruik ze om leerlingen bewust te maken van de grandeur van de wereld, zelfzekerder over hun eigen identiteit en geïnteresseerd in die van anderen. Er is dus absoluut niks mis met anders- of meertalige boeken in de klasbibliotheek. Als boeken maar boeien, en kinderen helpen groeien.